Apreciados clientes: Les informo que en el presente mes de julio de 2021 me he jubilado. Mis servicios seguirán estando disponibles, pero solo de forma reducida. Agradezco, por tanto, su comprensión en caso de no poder realizar algún trabajo que ustedes precisen.

Novedades

Servicio de traducción e interpretación con sede en la cuidad de Karlsruhe

``Pero, con todo esto, me parece que el traducir de una lengua en otra, como no sea de las reinas de las lenguas, griega y latina, es como quien mira los tapices flamencos por el revés, que aunque se veen las figuras, son llenas de hilos que las escurecen y no se veen con la lisura y tez de la haz ; y el traducir de lenguas fáciles ni arguye ingenio ni elocución, como no le arguye el que traslada ni el que copia un papel de otro papel. Y no por esto quiero inferir que no sea loable este ejercicio del traducir, porque en otras cosas peores se podría ocupar el hombre y que menos provecho le trujesen.``

Cervantes, El Quijote, Ed. de Francisco Rico. Segunda Parte, capítulo XLII

Argumentos

01.

Conocimiento

Conocimiento profundo de ambas áreas culturales.

 

 

02.

Amplio dominio

Amplio dominio del léxico y de la sintaxis en ambos idiomas.

03.

Búsqueda

Búsqueda exhaustiva de información, incluyendo consulta a expertos.

 

 

04.

Alta capacidad

Alta capacidad de expresión, tanto en español como en alemán.

 

 

Interpretación

  • Interpretación ante los tribunales
  • Interpretación para eventos y conferencias
  • Visitas guiadas, incluyendo visitas a empresas
  • Interpretación ante organismos públicos y privados

Apoyo a la inserción en Alemania

Además de su servicio de traducción e interpretación en sentido estricto, Spanisch Sprachdienst Karlsruhe ofrece apoyo a quienes inician gestiones para establecer su residencia en Alemania. Este apoyo incluye, entre otras, las siguientes prestaciones:

  • Orientación en trámites ante organismos e instituciones
  • Comunicación telefónica o escrita con organismos e instituciones
  • Apoyo en la búsqueda de vivienda y/o trabajo (lectura de anuncios, comunicación telefónica y escrita con propietarios y empresas etc.)

El importe a cobrar por este servicio será acordado previamente con el interesado.

me

Pedro Gallegos Eytel

Traductor e intérprete jurado

Nacido en Temuco, Chile, en 1958.

Residente en Alemania desde 1977.

Licenciado (Magister Artium) en Sociología, Ciencias Políticas e Hispanística por la Universidad de Giessen.

Examen de Traductor e Intérprete Oficial del Estado Alemán ante la Dirección Provincial  de Educación de Karlsruhe.
Jurado como traductor e intérprete ante la Audiencia Regional  (Juzgado de Segunda Instancia) de Karlsruhe.

Formación profesional en comercio del libro.
Ha sido profesor de español en la Universidad de Ciencias Apilcadas (Fachhochschule) de Giessen y en diversos centros privados.

Dirección

Welfenstr. 2 A

76137 Karlsruhe

Horarios

Atención telefónica: lunes, martes y miércoles de 09.30 a 12.30 y de 16.00 a 18.00

Atención presencial con cita previa

Teléfono

Fijo: 0721 – 963 152 67
Móvil: 0177 24 22 930